User-translatable list values
Planon ProCenter is a multi-language application, since customers can use the software in various languages or provide their own customized descriptions of field names in Field definer .
A limited number of business objects also support multi-language customization of list values (records in the elements list).
Example
In the following example, Order groups is used.
• • For more information on how to configure this, see
Making list values multi-language. The translated list values will overrule the default translation.
This 'multi-language feature' for list values can be applied to the following business objects (in alphabetical order):
• Activity definitions - expected costs
• Addresses
• Assets
• Asset classifications
• Asset groups
• Answer options
• Base questions
• Catalog item groups
• Certificates
• Contract activity definitions - expected costs
• Contract groups
• Contract line groups
• Contracts
• Cost centers
• Departments
• Floors
• Free attributes (spaces)
• Facilities (reservation units)
• Item groups
• Inventory item groups
• Impact
• Maintenance libraries
• Maintenance plans
• Maintenance plan groups
• Meter classifications
• Meter definitions
• Meters
• Order groups
• Personal certificates
• Pick lists for free fields
• Priorities
• Properties
• Purchase information records
• Purchase item groups
• Questionnaires
• Services (Service level agreement services)
• Skills
• Spaces
• Space categories
• Space standards
• Space types
• Space usage
• Standard assets
• Standard cost categories
• Standard orders
• Survey activity definitions - expected costs
• Tariff groups (spaces)
• Technical classifications
• Trades
• Workspaces
• Workspace types
• Zones